[BUSTED] 你肯定 A – Z 能告訴你態度決定一切?

Attitude = 100?

有這樣一篇月經貼文章在互聯網流傳,內容大致如下:

如果 26 個英文字母 A – Z 分別等於 1-26

那麼不同的詞語代表不同分數

Knowledge = 96%

Workhard = 98%

……不是這個,也不是那個

最後:

ATTITUDE = 100%

態度決定一切

要帶出「態度決定一切」這個重要的人生道理,可以透過名人故事、個人分享,但透過這種穿鑿附會的文字遊戲去說道理,卻顯得有點兒戲。姑勿論那個打分的方法是否恰當,1 – 26這幾個數字可以突然變了以 100 分為滿分的分數。但按那個方法打分,能得到 100 分的英語詞彙絕不只一個 Attitude,而結果可以令這篇文章崩潰。

舉些除 Attitude 外還能得到 100 分,與「性格與感情」有關的詞語:Apoplectic、Blissful、Doughty、Dumbfound、Ebullient、Frisson、Intellect、Irritate、Mercurial、Overboard、Palpitate、Reprobate 和 Shattered。例如 Reprobate 解「墮落的人;不道德的人」、Irritate解「使人煩惱」、Palpitate 解「因恐懼或興奮,心臟因而急速跳動」(牛津高階英漢雙解詞典,2013)難道一個墮落的人(A reprobate)過的人生才是滿分的人生?

再者,按照那條公式計算,100 並不是最高的總和,一些較長的詞語例如 Presumptuous、Country bumpkin 已輕易得到超過 200 分以上的分數。假如要配合該文章穿鑿附會,則難道表現得 Presumptuous(自負的;冒昧的;放肆的 (204))或是做一個 Country bumpkin(鄉巴佬 (202)),人生便能超乎完美地得到超過 200 分?

閱讀名人故事、傳奇,我們知道【態度】對人生相當重要,這是我們從閱讀中可以吸取的智慧。寫那篇文章的人能想到以那種穿鑿附會的方式,點出【態度】的重要性,可說是相當聰明。但文字的巧合多不勝數,偶然的巧合不能當真理,看了那篇文章就引述,跟人說【態度】值 100 分,只會顯出你的態度相當隨便,不加思索便人云亦云。

Advertisements

2 thoughts on “[BUSTED] 你肯定 A – Z 能告訴你態度決定一切?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s