林鄭月娥錯用「南轅北轍」

4142899934_c137615963_z

政務司司長林鄭月娥晚上與街工就政改方案交流,街工堅持公民提名不可或缺,林鄭月娥在會後形容,雙方立場「南轅北轍」。

香港電台新聞:《與街工討論政改 林鄭月娥:立場南轅北轍》

林鄭繼「不言而喻」之後,再拋書包說成語,但錯用成語令我啼笑皆非。

「南轅北轍」出自《戰國策:卷二十五 魏策四》,季梁得悉魏惠王希望攻打趙國的邯鄲後,向魏惠王說的一個故事:

今天我來的時候,在馬路看見一個人。他的車向北走,卻跟人說自己希望前往南方的楚國。我說:「你去楚國,為甚麼向北走?」他說:「我馬匹精良。」我說:「馬匹精良也好,這不是去楚國的方向。」他說:「我有錢。」我說:「你有錢又如何?那不是去楚國的路。」他回答說:「我的車夫技術好。」「條件越好,離楚國則越遠。」大王今天希望成為霸王,應該取信天下。如果仗著國家大,士兵精銳去攻打邯鄲,靠擴張領土去提高聲望,則離霸王之位越遠。猶如南下楚國卻往北行。

後人借「南轅北轍」比喻行動和目的彼此完全相反。

林鄭月娥如果想說雙方立場相左,大可以說彼此立場「截然不同」或「大相徑庭」。兩者是否「勢不兩立」,我們不得而知,但說兩者立場「南轅北轍」則明顯拋錯書包。這個錯誤是 Freudian Slip,說漏了嘴嗎?是她無意中把心裡的想法說了出來嗎?是否意味政府心中的政制改革與普世價值背道而馳,南轅北轍?

按:翻查記錄,原來《明報》(公信第三)在 2013 年 6 月 8 日也曾在報道中錯用此字,讀報學中文?真是笑話!假如報章內錯誤連篇,只會令讀者積非成是。

圖片來源:https://flic.kr/p/7j6rPd (王可瑞)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s